Єрченко Вадим
Опубліковано: 11 Вересня 2017
Оновлено: 12 Вересня 2017

Чи змінилася кількість українських користувачів Google після блокування російських провладних сервісів? Чому свого часу на Google Maps з’явилася така назва як «Луганська народна республіка»? Та чий все ж таки Крим на картах найпопулярнішого в Україні пошуковика?

На ці запитання в інтерв’ю «Главкому» відповів Дмитро Шоломко, директор «Google Україна».

Згідно зі щомісячним дослідженням Factum Group, Google стабільно посідає в Україні перше місце за охопленням і середньоденною часткою. Але, за словами пана Шоломка, блокування Yandex тут ні до чого.

«Великого напливу людей, які ніколи не користувалися Google, а після блокування Yandex прийшли до нас, немає. Усе потихеньку зростає, як і зростало», — зазначив голова українського філіалу.

Наступне, не менш цікаве питання — чому у березні 2015 року на Google Maps з’явилася «Луганська народна республіка», а у лютому 2017-го року — «Державна зрада республіки Крим»? Усе через сервіс Map Maker або «Картограф», каже Дмитро. За його допомогою користувачі самостійно могли корегувати назви.

Зараз цей інструмент не працює.

Скріншот карти із «Державною зрадою Криму».

Ще один приклад інформаційної війни — поява у Google Translate неадекватних перекладів на кшталт «Революція гідності — Политический кризис в Украине» або «Російська Федерація — Мордор».

Таке явище давно відоме і носить термін «пошукової бомби», коли багато користувацьких редагувань призводять до того, що система змінює результат перекладу або пошуку.

«Пошукова бомба» в перекладачі Google.

«Система навчається самостійно. І її можна навчити поганому, як дитину. Умовно, якщо ви хочете перекласти чиєсь прізвище з однієї мови на іншу, щоб вийшов матюк, то садите велику кількість людей, і вони одночасно пропонують цю зміну. І перекладач цьому легко вірить. Проте зараз він вже не дитина. Штучний інтелект розуміє, що не треба більше цього робити», — запевнив Дмитро Шоломко.

А що там з Кримом? Чому деякі користувачі жаліються на те, що в них на віртуальній мапі півострів — російський? На думку представника Google, у таких випадках проблема не в браузері та його сервісах, а власне у користувачах:

«Не Google має казати українцям, що треба користуватися українською мовою. За звичкою велика кількість людей досі має російський інтерфейс, а потім висуває претензії до Google. Але у нас механізм дуже простий. Хочете отримувати український контент, бути частиною українського Інтернету? Позначте в налаштуваннях: Україна та українська мова».

Але пан Шоломко зауважив, що для російських користувачів Крим таки російський:

«У них за законом так має бути. Альтернативи немає».

Однак цей матеріал хочеться закінчити на оптимістичній ноті, тому пригадаємо такі проекти Google як «Музеї України просто неба» та «Дерев’яні церкви Карпатського регіону».

← Тисни «Лайк», щоб читати нас у Фейсбуці
Tokar_ua Будьте в курсі. Долучайтесь до нашого каналу в Telegram.

    Поширити у Фейсбуці
    Надіслати у Messenger
    Надіслати в Telegram
    Надіслати у WhatsApp
    Зберегти в Pocket

    Додати коментар

    Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

    Ви вказали некоректні логін або пароль

    Вибачте, для коментування необхідно увійти.