Головний конструктор фундаменту національного фейкового храму, уродженець Чернігівщини, історик, фольклорист, перекладач, видавець, письменник, професор Московського університету, член-кореспондент Петербурзької академії наук Осип Бодянський.

Бодянський Осип Максимович
Філолог-славіст, дослідник руської мови, ініціатор її стандартизації на основі полтавського діалекту (це би дуже схвалив Роман Скрипін, бо він уродженець Полтави), першовідкривач та публікатор «Пересопницького Євангелія».

Мініатюра «Іоанн Хреститель з Прохором». Пересопницьке Євангеліє, пруф
Бодянський 1846 р. видає белетристичний твір «Історія русів». Авторитетний сучасний дослідник цього шедевру, доктор історичних наук Олексій Ясь:
- автор твору невідомий,
- текст написано тогочасною російською мовою з великими домішками української мови в традиціях козацько-старшинського історієписання XVIII ст., тогочасний виклад історії України від найдавніших часів до російсько-турецької війни 1768—1774 рр. із пріоритетним розглядом історії козацтва та Гетьманщини,
- події української історії висвітлюються яскраво та емоційно, інколи в художній формі,
- як на джерела, спирається на історичні пам’ятки козацької доби, які доповнюються різними переказами, спогадами,
- достовірний матеріал чергується з тенденційними вимислами, написаними в героїко-легендарній або ностальгійно-патріотичній формі, міфами та апологетикою козацької слави і звитяги тощо,
- автор вводить або запозичує з інших джерел вигаданих героїв, апокрифічні сюжети та незадокументовані (можливо, сфальсифіковані) тексти,
безпосередніх посилань на джерела в «ІР» немає, - у концептуальному плані обстоює ідеї самостійного державного розвитку України, тяглості української історії з княжих часів та репрезентує ідеологію українських автономістів кінця XVIII ст.

«Історія русів»
Скажу простіше: «Історія русів» настільки ж відповідає реаліям, наскільки їм відповідають «Три мушкетери» Олександра Дюма. Якщо не більше.

Ті самі. Насправді їх було четверо,
пруф
Далі буде.
Данило.