Месенджер Телеґрам запровадив фунцію автоматичного перекладу в українськомовних каналів. Це має на меті спростити роботу журналістів з усього світу

Про це розповів СЕО Телеґрама Павло Дуров.

Він наголосив, що останнє наразі оновлення мессенджера може вважатися історичним, бо ніколи раніше боти не були такими потужними, а параметри сповіщень – такою мірою гнучкими. Крім того, нова версія застосунку підтримує більшу кількість мов у перекладах повідомлень. Зокрема йдеться і про українську мову.

Увімкнути перекладач можна в налаштуваннях мов.

“Ми визнаємо, що телеґрам став основним джерелом інформації з України, і сподіваємося, що надані нами інструменти  допоможуть інформувати більше людей і врятувати більше життів. Щоб полегшити роботу журналістів у всьому світі, усі публікації загальнодоступних каналів українською мовою тепер завжди пропонують кнопку перекладу за замовчуванням”, – наголосив Павло Дуров.

Нагадаємо, нова платформа під назвою UA.Founders з’явилася у Франції. Її розробники кажуть, що в такий спосіб хочуть долучитися до допомоги українцям під час війни з росією.

Коменти