Все как в советской телеграмме: “Вася зпт твою мать зпт подробности письмом тчк”. Без письма ничего неясно, и вот это самое письмо.

Мой родной язык — украинский, я на нем думаю, а с некоторых пор и говорю со всеми вокруг. Сначала, с детства, я говорил по-украински в семье, а с сознательного возраста — уже со всеми вокруг. И почти не обращаю внимания на то, как мне отвечают. Это иногда сложно, иногда просто, но всегда интересно. Мелодика языка, на котором я говорил в русскоязычном днепропетровском окружении с родителями, мне лично намного ближе и приятнее любого другого.

Если человек искренне не понимает меня и просит перевести — я перевожу, никаких проблем.

Сейчас 60% читателей приходят ко мне из России, то есть 6 тысяч человек в день даже не замечают, что сайт украинский, и более того — большую часть времени я вел его из украинского Севастополя, откуда по понятным причинам пришлось уехать. С начала года я веду переписку с клиентами, раздаю лицензии, отвечаю на вопросы и хамлю на форуме только по-украински. Всего лишь дважды за это время меня попросили перевести, когда что-то было непонятно. Я перевел, мне несложно.

Более того, несложно и вам. Если ваш родной язык украинский — давайте общаться на нем. Если русский — читайте и понимайте украинский. Во-первых, это красиво. А во-вторых, каждый новый язык помогает развивать мозг и навыки общения. А я помогу вам в этом бесплатно.

Кстати, два друга, один из Омска, а второй коренной москвич, уже постигают азы украинского — с google-переводчиком в одной руке и нехитрым набором мата в другой.

Как показывает опрос с ошибкой в твитере, все будет хорошо:

Это решение никак не связано ни с политикой, ни с войной. Даже в мирное время я устраивал украинские четверги и в Севастополе говорил со всеми вокруг по-украински. Перепуганные бабули искренне считали, что “за ними пришли”, когда я спрашивал, кто тут последний или как в два часа ночи пройти в библиотеку.

У соседки по подъезду как-то пропал кот, и после очередного четверга она решила, что это моя работа, поэтому больше со мной не разговаривала :).

Я не ставлю границ, этот первоапрельский пост будет скорее отправной точкой в истории проекта. Возможно, появится еще несколько статей на русском с вопросами по работе с WIX, мы с ребятами давно их обсуждали.

Возможно, я переведу некоторые из старых статей, если появится свободное время.

Даже этот пост я хотел писать по-украински, но это было бы совсем неожиданно для моих читателей. Сначала я решил объяснить причины и дать вам высказаться. Ведь я и сам где нужно говорю на русском. Например, на русскоязычный форум со своим самоваром не попрешь, это глупо. Или русскоязычный блог не так просто перевести на украинский. Сложно, но можно попробовать.

С другой стороны, украиноязычного контента по программированию и мобильному софту критически мало. Очень часто носители украинского языка сознательно (как и я) пишут на русском, чтобы аудитория читателей была больше. И я, дорогой читатель, хорошо понимаю, что тебя станет меньше, поэтому иду на такой шаг сознательно.

Кстати, прошу помощи читателей: если вы готовы перевести какие-нибудь из моих старых статей на украинский или помогать мне писать статьи в блог, пишите на почту nazartokar@gmail.com — договоримся.

Чего ждать в будущем? Строить планы — вещь хорошая и правильная, рассказывать о них — глупо. Так что ничего рассказывать не буду. Следите за твитерами, соцсетями, RSS.

Многие ошибочно считают, что этот блог приносит мне несметные сокровища, а пишу я, сидя на золотой антилопе, из задницы которой валятся золотые кирпичи. Это не совсем так. Точнее, это совсем не так: блог, как и ранее, не приносит мне почти никакой прибыли, и все работает на энтузиазме. С 2008 года.

Если кому-то хочется считать, что я ущемляю права русского языка, я разрешаю вам так считать. Именно так — этот блог личный и даже авторский, поэтому за оплаченными и отфильтрованными точками зрения прошу пройти на новостные государственные сайты.

Если им потребуется ваше мнение, вам его сообщат :).

Всем хорошего дня, друзья!

    Поширити у Фейсбуці
    Надіслати у Messenger
    Зберегти в Pocket
    Надіслати в Telegram
    Надіслати у WhatsApp

    Додати коментар

    Такий e-mail вже зареєстровано. Скористуйтеся формою входу або введіть інший.

    Ви вказали некоректні логін або пароль

    Вибачте, для коментування необхідно увійти.

    56 коментарів

    спочатку нові
    за рейтингом спочатку нові за хронологією
    Константин

    Цікавий крок. На мою думку, він не те що політичний, а скоріше світоглядний. Щось на зразок, як людина, яка не переходить дорогу на червоне світло, навіть якщо немає машин, не тому що, вона повернута на правилах дорожнього руху.

    Но при всем этом "Сократ мне друг, но истина дороже". Что-то около 80% украинских запросов на русском (или на ужасном суржике). Период "70-ти летней имперской руссификации" дал свои плоды.

    Украинский язык сильно отстал в терминологии (русский тоже, но значительно меньше). Помню, как преподаватели кафедры "мат.моделирования", иногда, ломали голову пытаясь перевести некоторые термины (например: "default" - "по умолчанию" - "за мовчазною згодою"? "по замовчуванню"?). А еще хуже то, что так мало качественного украиноязычного контента. К примеру, такого уровня, как перечисляют тут: http://rb.ru/list/10-channels/ Да и если захочешь послушать или посмотреть какую-то достойную аналитику, где украиноязычные авторы?.. Лет 10 не смотрю ТВ, но на сколько я знаю таких нет (или почти нет).

    По поводу "великого и могучего" с 140 лямов носителей... Перспективы русского не на много лучше украинского. Достаточно, поинтересоваться вопросом языков и статистикой. Население стареет и сокращается, страна не является производителем экономических, научных, технологических открытий (кроме "того, что убивает", военка, это у русских получается на ура; но думаю, роботы и тут поменяют рассклад), процент изучающих русский вторым языком очень мал. В общем, кому интересно про языки, вот: https://geektimes.ru/post/265070/

    Выводы можно сделать такие: Русскому учить украинский стоит только, если он уже знает как минимум английский и еще один какой-то язык. Так само украинцу углубляться в изучение русского (да, не все знают, и в многих школах уже нет его). Логичнее всего было бы вести блог на международном английском. После него идет родной для автора украинский. А потом другие языки, среди которых и русский.

    Добре, що я 2.5 мовний: російська, ураїнська та англійска. Творчіх та професійних успіхів!

    Автор
    Назар Токар

    До речі, by default — «за замовчуванням» :) Поки що не зустрічав багато термінів, що не мали б відповідного українського терміну.

    Автор
    Назар Токар

    Привіт, дякую за цікаву відповідь! Англійська для роботи — основна у мене вже давно, без цього в сучасному світі ніяк. А в побуті — українська, в цьому останнім часом навіть немає питань. Що цікаво: років до 28 щодо російської ЩЕ не було питання (чи говорити), а після 28 — питання ВЖЕ не було :)

    Нехай трохи більше контенту буде створено українською, я до цього докладаю свій невеличкий внесок, але одним блоґом справу не вирішити, тож роблю що можу.

    Если швед или датчанин ведет блог на датском или шведском, а не на английском, это его выбор и даже вопросов не возникает, хотя для этих стран английский язык во многих направлениях бизнеса и технологий очень распространен. Помню, переводил как-то описание скрипта с помощью гуглопереводчика то ли со шведского, то ли с датского.

    Очень странно видеть отрицательные отзывы, как по мне автор даже слишком много пояснял причины перехода.

    Успіхів!

    Автор
    Назар Токар

    Дякую за відгук. До речі, в Швеції ситуація досить цікава: на Duolinguo, наприклад,основною мовою вивчення серед шведів є... шведська. Швеція має 9 млн населення, а шведська вікіпедія налічує 3.2 млн статей і посідає друге місце після англісйької. Шведи цікавляться своєю мовою і вивчають її. Мабуть, про щось здогадуються :).

    Олександр

    Назаре, респектую! Мова - це фундамент нашої країни. Тепер він став на один голос міцнішим :)

    Автор
    Назар Токар

    Дякую, саме так :)

    Чудова новина! :) Я раніше заходив на Ваш блоґ, читав чудові статті (хоча й російською). Дуже добре, що ви перейшли на українську - це сприяє популяризації нашої мови в інтернеті, бо її вкрай мало. Дякую вам за це.

    А якщо Ви ще й знайдете час для перекладу хоча б деяких статей на українську мову, то це взагалі буде круто :)

    Слава Україні!

    Автор
    Назар Токар

    Вітаю, Дмитре! Дякую за відгук. Дійсно, українською досі писали мало, але вона піднімається і я від того радію :).
    Я вирішив писати нові в основному українською, а старі лишити як є.

    Русскоговорящая аудитория - 146 миллионов. Украиноговорящая - 40 млн. Ничего не имею против украинского языка, но и учить его смысла не вижу. Все равно все эти 40 млн прекрасно понимают и говорят по русски. Так что могу лишь пожелать вам удачи в этом бессмысленном сужении аудитории.

    Постоянно захожу на этот сайт, смотрю как и что делать по урокам все, с виду умный рассудительный человек и пишите хорошие вещи. Но только как такому человеку в голову не пришло, что Украинцам можно прочитать русский. Но украинский я учить и читать не собираюсь, известные ютюберы и прочие люди предлагающие свой контент умели прогибаться под других, в тех у кого фигурируют в жизни принципы они и только с ними и остаются. До свидания! Впрочем, также и все мои друзья вам попросили передать это, они также читали ваши уроки.

    Но ведь никто из вас не заставляет амазон русифицировать? Сами же прогибаетесь с переводчиками для понимания.

    Автор
    Назар Токар

    Дякую за вашу думку. Для мене дуже важливо, що думає про мій блоґ незнайомий мені Сергій із Блаґовєщєнська. Тримайте будь ласка в курсі, що думаєте ви та ваші вельмишановні друзі.

    Мда уж...

    Но ведь статьи про Bootstrap на русском и останутся,да?

    Назар, жаль что политика так захлестнула вас. Учить украинский я не буду, а пользоваться гуглом - увольте. Было интересно почитать Вас на русском.

    Спасибо, но прощайте!

    Автор
    Назар Токар

    Совєт да любовь
    Цікаво, коли українець, що говорить українською, асоціюється у когось з політикою :).

    Дуже Вам вдячний за такий крок. Давно читаю Ваш блог і надіявся, що колись будете писати по-українськи! І нарешті це сталося) З нетерпінням чекаю нових статей.

    Автор
    Назар Токар

    Вітаю, Богдане! Дякую за теплі слова. Наскільки я матиму час, то писатиму сюди. І продовжую шукати помічників :)

    Привет Назар и читатели блога! Все славянские языки хорошие и каждый по-своему красив.

    Я с Кубани, возможно поэтому проблем с пониманием украинского никогда не имел. У нас до сих пор есть станичники, которые балакают очень схоже с украинской мовой. Да, некоторые слова мне не знакомы, но это не мешает понимать суть фразы. Даже поляков и сербов понимать можно, когда небыстро разговаривают...

    На самом деле, исторически должен был идти процесс сближения славянских наречий, особенно наших. Но с 1917 года началась эта дележка на разные народы, а ведь до этого все по переписям были русскими, и грамота одна была. Постепенно газеты, радио, тв, и интернет стерли бы все различия, был бы у нас сегодня один язык и один народ. Но в 17-м пришли к власти глубоко нерусские люди, поделили один народ на три республики, чтобы властвовать, в 91-м еще раз поделили, уже на разные государства.

    И теперь вместо того, чтобы на одном языке разговаривать, мы при помощи Гугла понимаем друг друга. А наши дети и внуки, возможно, вообще друг друга понимать перестанут. Печально!

    Я за общеславянский! Каким должен быть славянский язык, я не знаю, да пусть даже на основе староболгарского, как церковнославянский. Но он должен быть. Тогда и делить нечего будет, и понимать друг друга проще будет

    Здравствуйте, Назар. С детства читаю литературу на трех языках - русском, белорусском и украинском. Поэтому не вижу проблемы в том, что Вы решили писать на том языке, которым лучше владеете и считаете родным. Удачи Вам.

    Главное, чтобы это Ваше решение шло от сердца и не изменилось через годик-другой.

    Автор
    Назар Токар

    Дякую вам! Цу приємно чути. Укрраїнською мені писати легчше, аніж російською, тому це має добре вплинути на блоґ :). Я теж читаю кількома мовами, зараз хочу освоїти польську. На все добре!

    Назар, этим ты убил свой проект и оставил себе лишь небольшую долю аудитории. И не говори что тут без политики... это ведь не так!!!

    Роман Поліщук

    100%, Назар, судя по его комментариям в твиттере и др полностью "майданулся". Особенно эта тема актуальная сейчас, когда страна в такой Ж, а он подогревает тему украинскости, свидомых и т.п.

    Не всі українськомовні "майдануті" - пам'ятай, Назар, скоро твій сайт опустіє дуже сильно.

    А в какой жопе страна? И о какой стране речь? )))))

    Если бы Назар "майданулся", то и домен бы был в зоне .ua, как минимум через редирект. )))

    Привет из Казахстана!

    Автор
    Назар Токар

    Мої вітання! Почуття гумору ще ж ніхто не відміняв?

    Автор
    Назар Токар

    Вітаю вас, Романе, дякую за вашу думку, вона надзвичайно важлива.

    Вам вибирати, кого читати, а мені — якою мовою писати. І я навіть боюсь спитати, що ви вкладаєте в термін "майданутий", тому робити цього не буду :). Мова сайту змінилась, мої погляди, думки та інше — лишились тими ж, що йраніше. Тому якщо ви вважаєте, що українська мова є політикою, то вищезгаданий термін, можливо, варте приміряти на себе?

    Якщо читачів сайту, які вважають україномовного українця чимось поганим, стане менше, то нехай так і буде. Я вважаю це місце місцем висвітлення суб'єктивних думок. Рідною мовою.

    Назар ничем проект не убил!!! Ведь если мы ищем информацию в интернете и попадаем на тот же англоязычный сайт, мы же не ругаем автора за то что он пишет на английском а переводим инфу на свой язык и размышляем что там написано, а не вопим на форумах о том что это плохой сайт и он не пишет на русском.

    Всех благ автору.

    А остальным не украинцам (как и я) => онлайн переводчик в помощь.

    Автор
    Назар Токар

    Дякую! Саме так, ваи мене правильно зрозуміли :)

    Проект Назар не убил: материала в блоге хватит надолго. Я на блог по органике вышел. Вот если бы весь этот классный материал был опубликован не на русском и не на английском, то ни в жисть бы никогда об авторе и его блоге не узнал. Потому что в поиск вбиваю фразы на указанных выше языках. А так, на каком языке публиковать свой материал - личное дело автора. Другое дело - что хочет автор: поддержать инфопространство своей страны, или донести свои знания до бОльшего числа людей. Оно, конечно, можно и сайт многоязычным делать.. Но это уже какие цели преследовать..

    А Назару - большая благодарность за труд. А ещё можно было бы и номер кошелька опубликовать. На всякий случай..

    Автор
    Назар Токар

    Дякую за відгук! Якщо в ґуґлі додати мови, які знайомі (тобто, не тільки англійська і російська, а також і українська, білоруська, польська), тоді він автоматично шукатиме введену фразу у перекладі також цими мовами і показуватиме релевантний результат однією з вибраних мов.

    А гаманці є тут: http://dedushka.org/pay :)

    Автор
    Назар Токар

    А чому у вас мова асоціюється саме з політикою? І як же я люблю цей запах істерики рано зранку :)

    Отличная первоапрельская шутка. Но и если вы выбрали этот язык для письма буду читать вас! Спасибо за ваш труд.

    Автор
    Назар Токар

    Дякую за відгук, вам сподобається!

    Пiдтримую! Дякую за гарну новину, дуже цiкаво як буде далi. Привiт с Днiпропетровська!

    Автор
    Назар Токар

    І самому цікаво :) Дякую!

    Доволі несподіванно. Хоча в деякій мірі тебе розумію. Я ж насправді ловлю себе на думці, що розмовляю краще, ніж деякі носії за межами міста Дніпропетровськ. Але мені інколи складно стрибати з однієї мови на іншу, тому частіш за все розмовляю українською. Після однієї ентузіастки української мови з академії при президенті зловив себе на думці, що декілька днів міркував українською мовою.
    В будь якому разі вітання з Дніпропетровська.
    А яким чином окрім контексту ти скриптів ти зараз монетизуєш блог?

    Автор
    Назар Токар

    Я його фактично і не монетизую, гроші отримую тільки за рекламу та скрипти :)
    Дніпро зазвичай російськомовний, а села говорять таким суржиком, що вуха в'януть. Я теж втомився міняти мову, тож обрав рідну :)

    александр

    Назар на самом деле в селах самый настоящий что не есть наш язык язык нашего региона а т н украинский больше за уши притянутый из львова..я сам вырос в днепропетровской области и разговариваю на украинском языке на нашем украинском..просто сразу видно от куда человек и как он разговаривает или человека для которого он не родной или для человека который учит его по учебникам сразу видно разницу ..я люблю свой язык но язык своего региона ..просто сейчас политика такая всех хотят под одну гребенку но украина разная и говоры разные...а так можу балакати и украинською

    Автор
    Назар Токар

    Вітаю, сусіде, я ж сам з Дніпра. Ніц не зрозумів, що ви хотіли сказати своїм коментом. Українська мова, яка має запозичені слова (як-то "філіжанка", "кобіта" і т.п.) українською бути не перестає :). Тож чи у Львові, чи в Черкасах — одна й та ж. А діалекти можуть досить сильно відрізнятись.

    Хотела бы высказать своё мнение. В твиттере я подписана на ряд украиноязычных аккаунтов, чтобы иметь информацию из первоисточников и вообще интересно,что происходит. И не могу сказать,что мне легко их читать и понимать. Одно время было даже интересно вчитываться,чтобы понять смысл и значение слов - все-таки родственный язык. И все это не без больших усилий и ещё и понять получается далеко не все. При том что навык понимания второго языка у меня есть, знаю английский. Это я к чему - очень возможно, что для многих вы осложните понимание и не все будут готовы к большим мозговым усилиям... И ваше решение может повлечь потерю части аудитории.

    Автор
    Назар Токар

    Вітаю вас, Людмило, дякую за вашу думку!
    Ви абсолютно праві, деяким читачам буде менш зручно читати іншою мовою. З іншого боку, україномовній аудиторії буде значно приємніше читати, а мені − приємніше писати :).

    Як я й говорив, тематика, сенс і настрій сайту не мінятимуться, я й надалі писатиму про те, що мені і, сподіваюсь, вам цікаво. Просто іншою мовою. Авторська думка, поради і мої помилки лишаться на своїх місцях :)

    "Немного неожиданно после 8 лет русскоязычного веселья, правда?" - немного неожиданно, что тут вообще что-то появилось через три месяца со времени последнего декабрьского поста)) попробуем учить украинский, надеюсь без мата обойдусь

    Автор
    Назар Токар

    Привіт, дякую за відгук! Три місяці я думав, що робити з блоґом, у лютому вирішив, що варто написати першоквітневий пост, але думав, не дочекаюсь. Але поміж роботою та поїздками виявилось, що вже майже початок квітня, тому сів і швидко написав :)

    Це жарт?

    Автор
    Назар Токар

    А хіба смішно? :)

    Головне, щоб це був не останній пост взагалі :)

    Автор
    Назар Токар

    Не дочекаються :)

    Гарна новина!))

    Автор
    Назар Токар

    Згоден :)

    Красавчик! Молодець. Так тримати.

    Автор
    Назар Токар

    Дякую!

    Ну, с 1 апреля ;)

    а если серьюзно, то Google traslate в помощь всем желающим :)

    Автор
    Назар Токар

    Як показує досвід, це неважко :)

    гугл транслейт не совсем выход: (

    Якщо читачів сайту, які вважають україномовного українця чимось поганим...

    Google translate:

    Если читателей сайта, которые считают русскоязычного Украинский чем-то плохим...

    А вообще я ни в коем случае не против украинского языка, но объективно же все мы: и русские и украинцы понимаем русский язык, зачем - одним усложнять процесс чтения))

    В любом случае, разумеется, это дело автора.

    Подстроимся.

    пс. Назар, ждем 2.5)

    надеюсь документация к скрипту будет и на русском в том числе?)

    (опционально, по какой-нибудь маленькой галочке:))

    Автор
    Назар Токар

    Мої вітання! Так, з перекладачем поки не дуже. 2.5 вже готова — http://www.getcallme.com, там же документація. Всі ми розуміємо англійську, тож вона англійською :)